Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

et en pouces

  • 1 Pouces (French: Inches)

    Abbreviation: PO

    Универсальный русско-английский словарь > Pouces (French: Inches)

  • 2 Pouces

    Abbreviation: (French: Inches) PO

    Универсальный русско-английский словарь > Pouces

  • 3 pouce

    pouce [pus]
    masculine noun
       a. [de main] thumb ; [de pied] big toe
    pouce ! (jeu) truce!
       b. ( = mesure) inch
    * * *
    pus
    1.
    nom masculin
    1) ( de la main) thumb; ( du pied) big toe
    2) ( unité de mesure) inch

    2.
    exclamation schoolchildren's slang pax! GB, truce!
    ••

    se tourner or rouler les pouces — (colloq) to twiddle one's thumbs

    donner un coup de pouce à quelqu'un/à quelque chose — ( au départ) to help somebody/something get started; ( pour relancer) to give somebody/something a boost

    * * *
    pus nm
    1) (= doigt) thumb

    Je me suis coincé le pouce dans la porte. — I trapped my thumb in the door.

    se tourner les pouces; se rouler les pouces — to twiddle one's thumbs

    2) (= mesure) inch (2.54 centimetres)
    * * *
    A nm
    1Le corps humain ( de la main) thumb; ( du pied) big toe; se faire mal au pouce to hurt one's thumb;
    2Les mesures de longueur ( unité de mesure) inch; ne pas progresser/céder d'un pouce not to move forward/give an inch; ne pas bouger d'un pouce not to budge an inch.
    B excl schoolchildren's slang pax! GB, truce!
    se tourner or rouler les pouces to twiddle one's thumbs; manger/déjeuner sur le pouce to have a quick bite to eat/to have a quick bite to eat at lunchtime; manger une soupe sur le pouce to have a quick bowl of soup; mettre les pouces, dire pouce to give up; donner un coup de pouce à qn/à qch ( au départ) to help sb/sth get started; ( pour relancer) to give sb/sth a boost.
    [pus] nom masculin
    1. ANATOMIE [doigt] thumb
    [orteil] big toe
    2. [dans un jeu]
    pouce! pax! (UK), time out! (US)
    3. [mesure] inch
    4. (Québec & locution)
    faire du pouce, voyager sur le pouce to hitchhike

    Dictionnaire Français-Anglais > pouce

  • 4 Vizplex

       En mai 2007, la société E Ink annonce la prochaine génération de papier électronique sous le nom de Vizplex Imaging Film, appelé plus simplement Vizplex, une technologie EPD (electronic paper display) avec un chargement d’image deux fois plus rapide (740 microsecondes au lieu 1200), une image plus constrastée (20% de plus) et huit niveaux de gris au lieu de quatre. Les premiers modèles utilisant la technologie Vizplex seront produits dès l’été 2007 par son partenaire PrimeView International (PVI), qui est à ce jour le seul fabricant d’écrans EPD à matrice active. Les futurs écrans souples auront une diagonale de 1,9 pouces, 5 pouces, 6 pouces, 8 pouces et 9,7 pouces. Ils équiperont divers appareils: téléphones mobiles, lecteurs de MP3, accessoires PC, assistants personnels (PDA), affichettes commerciales, dictionnaires électroniques, tablettes de lecture (ebooks) et tablettes PC. La génération précédente (technologie E Ink) se limitait aux écrans de 6 pouces à destination des ebooks.

    Le Dictionnaire du NEF > Vizplex

  • 5 Les mesures de longueur

    Le système métrique est de plus en plus utilisé en Grande-Bretagne et aux États-Unis pour les mesures de longueur. Mais les anciennes mesures ont encore cours, et sont quelquefois préférées, notamment pour les distances, exprimées en miles, et non en kilomètres. Les commerçants utilisent en général les deux systèmes.
    Équivalences
    1 inch = 2,54 cm
    1 foot = 12 inches = 30,48 cm
    1 yard = 3 feet = 91,44 cm
    1 furlong = 220 yards = 201,17 m
    1 mile = 1760 yards = 1,61 km
    Pour la prononciation des nombres, voirLes nombres.
    dire dire
    one millimetre 1 mm 0.04 in* inches
    one centimetre 1 cm 0.39 in
    one metre 1 m 39.37 ins
    3.28 ft feet†
    1.09 yds yards
    one kilometre 1 km 1094 yds
    0.62 ml miles
    * Le symbole de inch est ": 4 inches = 4".
    Le symbole de foot et feet est ': 5 feet 4 inches = 5' 4".
    Pour l’écriture, noter:
    - on écrit -metre en anglais britannique, mais -meter en anglais américain;
    - pour le système métrique, les abréviations sont les mêmes en anglais qu’en français;
    - l’anglais utilise un point là où le français a une virgule.
    il y a 100 centimètres dans un mètre
    = there are 100 centimetres in one metre
    il y a douze pouces dans un pied
    = there are twelve inches in one foot
    il y a trois pieds dans un yard
    = there are three feet in one yard
    La distance
    quelle distance y a-t-il entre A et B?
    = what’s the distance from A to B? ou how far is it from A to B?
    à quelle distance de l’église se trouve l’école?
    = how far is the school from the church?
    il y a 2 km
    = it is 2 kilometres
    il y a environ 2 km
    = it is about 2 kilometres
    la distance est de 2 km
    = the distance is 2 kilometres
    il y a 2 km entre A et B
    = it is 2 kilometres from A to B
    A est à 2 km de B
    = A is 2 kilometres from B
    (Noter l’absence d’équivalent anglais de la préposition française à avant le chiffre dans le dernier exemple.)
    à peu près 2 km
    = about 2 kilometres
    presque 3 km
    = almost 3 kilometres
    plus de 2 km
    = more than 2 kilometres ou over 2 kilometres
    moins de 3 km
    = less than 3 kilometres ou under 3 kilometres
    A est plus loin de B que C de D
    = it is further from A to B than from C to D ou A is further away from B than C is from D
    C est plus près de B que A
    = C is nearer to B than A is
    A est plus près de B que de C
    = A is nearer to B than to C
    A est aussi loin que B
    = A is as far away as B
    A et B sont à la même distance
    = A and B are the same distance away
    Noter l’ordre des mots dans l’adjectif composé anglais, et l’utilisation du trait d’union. Noter aussi que kilometre, employé comme adjectif, ne prend pas la marque du pluriel.
    une promenade de 10 kilomètres
    = a 10-kilometre walk
    La longueur
    combien mesure la corde?
    = how long is the rope?
    elle mesure 10 m de long
    = it is 10 metres long
    elle fait 10 m de long
    = it is 10 metres in length
    une corde d’environ 10 m de long
    = a rope about 10 metres long ou 10 metres in length
    à peu près 10 m
    = about 10 metres
    presque 11 m
    = almost 11 metres
    plus de 10 m
    = more than 10 metres
    moins de 11 m
    = less than 11 metres
    A est plus long que B
    = A is longer than B
    B est plus court que A
    = B is shorter than A
    A est aussi long que B
    = A is as long as B
    A et B ont la même longueur
    = A and B are the same length
    A a la même longueur que B
    = A is the same length as B
    10 mètres de corde
    = 10 metres of rope
    6 mètres de soie
    = 6 metres of silk
    vendu au mètre
    = sold by the metre
    Noter l’ordre des mots dans les adjectifs composés anglais, et l’utilisation du trait d’union. Noter aussi que metre et foot, employés comme adjectifs, ne prennent pas la marque du pluriel.
    une corde de 10 mètres
    = a 10-metre rope ou a rope 10 metres long
    un python de six pieds de long
    = a six-foot-long python ou a python six feet long
    La hauteur
    La taille des personnes
    combien mesure-t-il?
    = how tall is he? ou (si l’on veut obtenir un chiffre précis) what is his height?
    En anglais, la taille des personnes est donnée en pieds (feet) et en pouces (inches), jamais en yards. En gros, 1,50 m = cinq pieds, et 1,80 m = six pieds.
    il mesure 1,80 m
    = he is 6 feet tall ou he is 6 feet ou he is 1.80 m
    il mesure 1,75 m
    = he is 5 feet 10 inches ou he is 5 feet 10 ou he is 1.75 m
    Dans la conversation courante, on utilise souvent foot au lieu de feet: on peut donc dire: he is 5 foot 10 inches ou 5 foot 10.
    à peu près 1,80 m
    = about 6 ft
    presque 1,80 m
    = almost 6 ft
    plus de 1,75 m
    = more than 5 ft 10 ins
    moins de 1,85 m
    = less than 6 ft 3 ins
    Pierre est plus grand que Paul
    = Pierre is taller than Paul
    Paul est plus petit que Pierre
    = Paul is smaller than Pierre ou Paul is shorter than Pierre
    Pierre est aussi grand que Paul
    = Pierre is as tall as Paul
    Pierre a la même taille que Paul
    = Pierre is the same height as Paul
    Pierre et Paul ont la même taille
    = Pierre and Paul are the same height
    Noter l’ordre des mots dans l’adjectif composé anglais, et l’utilisation du trait d’union. Noter également que foot, employé comme adjectif, ne prend pas la marque du pluriel.
    un athlète d’un mètre quatre-vingts
    = a six-foot athlete
    On peut aussi dire an athlete six feet tall. De même, a footballer over six feet in height, etc.
    La hauteur des choses
    quelle est la hauteur de la tour?
    = what is the height of the tower?
    combien mesure la tour?
    = what is the height of the tower?
    elle fait 23 mètres de haut
    = it is 23 metres high
    elle mesure 23 mètres de hauteur
    = it is 23 metres high ou it is 23 metres in height
    elle a une hauteur de 23 m
    = its height is 23 metres
    une tour d’environ 25 m de haut
    = a tower about 25 metres high ou about 25 metres in height
    à une hauteur de 20 mètres
    = at a height of 20 metres
    A est plus haut que B
    = A is higher than B
    B est moins haut que A
    = B is lower than A
    A est aussi haut que B
    = A is as high as B
    A et B sont de la même hauteur
    = A and B are the same height
    A est de la même hauteur que B
    = A is the same height as B
    Noter l’ordre des mots dans l’adjectif composé anglais, et l’utilisation du trait d’union. Noter aussi que metre, employé comme adjectif, ne prend pas la marque du pluriel.
    une tour haute de 23 mètres
    = a 23-metre-high tower
    On peut aussi dire: a tower 23 metres high. De même, a mountain over 4,000 metres in height, etc.
    à quelle altitude est l’avion?
    = how high is the plane?
    à quelle altitude vole l’avion?
    = what height is the plane flying at?
    l’avion vole à 5000 m d’altitude
    = the plane is flying at 5,000 metres
    son altitude est de 5000 m
    = its altitude is 5,000 metres
    à une altitude de 5000 m
    = at an altitude of 5,000 metres
    La largeur
    L’anglais dispose de deux mots pour la largeur: wide mesure la distance entre deux limites (a wide valley; le nom est width), alors que broad décrit ce qui remplit un espace d’une certaine largeur (a broad avenue; le nom est breadth).
    Les expressions suivantes utilisent wide et width, mais broad et breadth s’emploient de la même façon.
    quelle est la largeur de la rivière?
    = how wide is the river? ou what width is the river?
    elle fait 7 m
    = it is 7 metres
    elle fait 7 m de large
    = it is 7 metres wide ou it is 7 metres in width ou it is 7 metres across
    elle fait environ 7 m de large
    = it is about 7 metres wide
    A est plus large que B
    = A is wider than B
    B est plus étroit que A
    = B is narrower than A
    A est aussi large que B
    = A is as wide as B
    A et B sont de la même largeur
    = A and B are the same width
    A est de la même largeur que B
    = A is the same width as B
    Noter l’ordre des mots dans l’adjectif composé anglais, et l’utilisation du trait d’union. Noter aussi que metre, employé comme adjectif, ne prend pas la marque du pluriel.
    une rivière de 7 m de large
    = a seven-metre-wide river
    On peut aussi dire: a river seven metres wide. De même, a ditch two metres wide, a piece of cloth two metres in width, etc.
    La profondeur
    quelle est la profondeur du lac?
    = how deep is the lake ou what depth is the lake? ou what is the depth of the lake?
    il fait 4 m
    = it is 4 metres deep
    il fait 4 m de profondeur
    = it is 4 metres in depth
    il fait environ 4 m de profondeur
    = it is about 4 metres deep
    un lac de 4 mètres de profondeur
    = a lake four metres deep ou a lake four metres in depth
    Noter l’absence d’équivalent anglais de la préposition française de avant le chiffre dans les expressions de ce genre. Mais:
    à une profondeur de dix mètres
    = at a depth of ten metres
    A est plus profond que B
    = A is deeper than B
    B est moins profond que A
    = B is shallower* than A
    A est aussi profond que B
    = A is as deep as B
    A et B ont la même profondeur
    = A and B are the same depth
    A a la même profondeur que B
    = A is the same depth as B
    un puits de 7 m de profondeur
    = a well seven metres deep
    * Noter que l’adjectif shallow (peu profond) n’a pas d’équivalent simple en français.

    Dictionnaire Français-Anglais > Les mesures de longueur

  • 6 disquette

       Disque magnétique amovible de petit format, la disquette permet de stocker des données pour utilisation, conservation et transport de celles-ci. En 1976, les premiers lecteurs de disquettes lisent des disquettes souples de 5,25 pouces. En 1980, Sony lance la disquette de 3,5 pouces avec stockage de 1,44 Mo (mégaoctet). Dans les années 1980, la disquette devient le standard pour la conservation et l’échange des données. A l’époque, un programme tient sur une ou deux disquettes. Dans les années 1990, la disquette classique est progressivement remplacée par la disquette zip, d’une capacité de 100 Mo, soit l’équivalent de 70 disquettes classiques, avec lecteur externe correspondant. Un deuxième modèle de disquette zip peut stocker jusqu’à 250 Mo. En 2003, la disquette de 1,44 Mo est en passe de devenir obsolète, ce mode de stockage devenant totalement dépassé, vu la taille toujours croissante des fichiers et programmes. Cependant, alors que les lecteurs de disquettes ont disparu depuis plusieurs années des ordinateurs d’Apple, Hewlett-Packard les conserve. Quant à Dell, il décide en 2003 de les supprimer peu à peu de ses différents modèles en série.
       Voir aussi: ordinateur.

    Le Dictionnaire du NEF > disquette

  • 7 LG.Philips LCD

       Spécialiste des écrans LCD (liquid crystal display) pour tout type d’appareil (téléviseur, téléphone, etc.), la société coréenne LG.Philips LCD travaille sur un prototype d’écran flexible couleur utilisant la technologie E Ink. Est d’abord disponible un écran souple de 10,1 pouces en noir et blanc en octobre 2005, puis un écran souple de 14,1 pouces en noir et blanc en mai 2006, puis un écran couleur de même taille en mai 2007. Le groupe japonais Epson présente quant à lui un papier électronique ultrafin et de haute résolution en avril 2007.
       Voir aussi: E Ink, LCD, papier électronique.

    Le Dictionnaire du NEF > LG.Philips LCD

  • 8 cube

    cube [kyb]
    1. masculine noun
    cube ; [de jeu] building block
    2. adjective
    centimètre/mètre cube cubic centimetre/metre
    * * *
    kyb
    1.
    adjectif cubic

    2.
    nom masculin gén, Mathématique cube; ( jouet) building block
    * * *
    kyb
    1. nm
    1) (objet, volume) cube, (= jouet) brick

    2 au cube = 8 — 2 cubed is 8

    2. adj
    (mètres, centimètres, pouces)
    * * *
    ALe volume adj Math, Mes, Phys cubic; mètre/centimètre cube cubic metreGB/centimetreGB.
    B nm
    1 Math ( polyèdre) cube; ( puissance) cube; le cube de 3 est 27 3 cubed is 27; mettre au cube to cube;
    2 ( objet) cube; Culin cube; couper en cubes to cut [sth] into cubes [viande]; to dice [légumes];
    3 ( jouet) building block; ⇒ gros.
    [kyb] adjectif
    ————————
    [kyb] nom masculin
    1. GÉOMÉTRIE & MATHÉMATIQUES cube
    2. [objet cubique] cube
    4. (familier) [cylindrée]

    Dictionnaire Français-Anglais > cube

  • 9 se tourner

    tuʀne
    1. vpr/vi

    se tourner vers [religion, politique] — to turn to, (pour faire face) to turn towards

    Tourne-toi un peu plus vers moi, et souris! — Turn towards me a bit more, and smile!

    2. vpr/vt

    Dictionnaire Français-Anglais > se tourner

  • 10 griffe

    n. f.
    1. 'Mitt', 'paw', hand. En fin de compte, on s'est serré la griffe: After the arguing, we shook hands and made our peace.
    2. (pl): 'Plates of meat', 'hoofs', feet. Aller quelque part à griffes: To 'hoof it', to have to go somewhere on foot.
    3. La griffe: The army. Il se tourne les pouces à la griffe en attendant la quille: He's just twiddling his thumbs waiting to get back into Civvy Street.

    Dictionary of Modern Colloquial French > griffe

  • 11 pouce

    n. m.
    1. Manger sur le pouce: To snatch a (quick) bite, to have the kind of snack-meal where no knives or forks are involved.
    2. Donner un coup de pouce à quelqu'un/ quelque chose: To give someone or something a push in the right direction, to lend a helping hand.
    3. Donner le coup de pouce: To give the finishing touch to something.
    4. Filer le coup de pouce (of dishonest shopkeeper): To tip the scales by some skilful legerdemain.
    5. Et le pouce (iron.): And a little bit more. 'Elle doit avoir trente ans, non?!' 'Trente ans et lepouce!' 'She's thirty, isn't she?' 'More like knocking on forty I'd say!'
    6. Mettre les pouces: To 'give in', to give up.
    7. Pouce! Pax! — I give in! (A hardy relic of Roman times, this interjection coupled with a thumbs-up sign has survived in school playgrounds and also drifted into everyday language.)

    Dictionary of Modern Colloquial French > pouce

  • 12 E Ink

       Créée en avril 1997 par des chercheurs du Media Lab du MIT (Massachusetts Institute of Technology, Etats-Unis), la société E Ink (Electronic Ink) développe une technologie d’encre électronique (appelée elle aussi E Ink). Prise entre deux feuilles de plastique souple, l’encre électronique consiste en des millions de microcapsules contenant chacune des particules noires et blanches en suspension dans un fluide clair. Un champ électrique positif ou négatif permet de faire apparaître le groupe de particules souhaité à la surface du support, afin d’afficher, de modifier ou d’effacer des données. Le but étant à terme de proposer un papier électronique sur support souple. En juillet 2002, E Ink présente le prototype du premier écran utilisant cette technologie, développé en partenariat avec les sociétés Toppan et Philips. En avril 2004, Sony lance au Japon le Librié, le premier ebook (appareil de lecture) utilisant cette technologie. La commercialisation de cet écran d’une diagonale de 6 pouces est effective en avril 2004, pour le Librié de Sony (suivi ensuite de l’iLiad d’Irex Technologies et puis du Sony Reader en décembre 2006). Suivent les supports souples utilisant la technologie E Ink, qui seront produits notamment par Plastic Logic en Europe et LG.Philips LCD en Asie. En mai 2007, E Ink annonce la prochaine génération de papier électronique sous le nom de Vizplex.

    Le Dictionnaire du NEF > E Ink

  • 13 iPhone

       En janvier 2007, la société Apple présente l’iPhone, un téléphone portable multifonctions qui intègre le baladeur de musique iPod, un appareil photo et un navigateur internet. Avec les caractéristiques suivantes: grand écran tactile (3,5 pouces), synchronisation automatique avec la plateforme iTunes pour télécharger musique et vidéos, appareil photo de 2 mégapixels, navigateur Safari d’Apple, système d’exploitation Mac OS X, téléphonie par les réseaux GSM (global system for mobile telecommunications) et EDGE (enhanced data for GSM evolution), connexion internet par WiFi (wireless fidelity) et Bluetooth. L’iPhone est lancé en juin 2007 aux Etats-Unis, au prix de 499 dollars US pour le modèle de 4 Go (gigaoctets) et 599 dollars pour le modèle de 8 Go. Le lancement en Europe est prévu pour le dernier trimestre 2007 et le lancement en Asie est prévu pour 2008.

    Le Dictionnaire du NEF > iPhone

  • 14 Librié

       Lancé au Japon en avril 2004, le Librié 1000-EP est un ebook (appareil de lecture) produit par Sony en partenariat avec les sociétés Philips et E Ink. Cet ebook est le premier à utiliser la technologie d’affichage développée depuis 2001 par la société E Ink et communément appelée encre électronique. L’appareil pèse 300 grammes (avec piles et protection d’écran), pour une taille de 12,6 x 19 x 1,3 cm. Sa mémoire est de 10 Mo (mégaoctets), avec possibilité d’extension, et sa capacité de stockage de 500 livres. Son écran de 6 pouces a une définition de 170 DPI (dots per inch) et une résolution de 800 x 600 pixels. Un port USB (universal serial bus) permet le téléchargement des livres à partir de l’ordinateur. L’appareil comprend aussi un clavier, une fonction enregistrement et une synthèse vocale. Il fonctionne avec 4 piles alcalines, qui permettraient la consultation de 10.000 pages. Son prix est de 375 dollars US (322 euros). En octobre 2006, Sony lance aux Etats-Unis le Sony Reader, toujours avec la technologie E Ink.

    Le Dictionnaire du NEF > Librié

См. также в других словарях:

  • pouces-pieds — ● pouce pied, pouces pieds nom masculin Crustacé (cirripède) voisin de l anatife, aux pédoncules comestibles qui vit sur les rochers battus par les vagues. ● pouce pied, pouces pieds (difficultés) nom masculin Orthographe Avec un trait d union …   Encyclopédie Universelle

  • Pouces — Pouce Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom …   Wikipédia en Français

  • Rack 19 pouces — Un rack 19 pouces Mesures des montants d un rack de 1 …   Wikipédia en Français

  • Rack 19 Pouces — Le Rack 19 pouces est un système standard (EIA 310 D, CEI 60297 et DIN 41494 SC48D) pour monter divers modules électroniques les uns au dessus des autres. Le rack est constitué de deux façades verticales en métal espacées de 18 pouces (soit 457,2 …   Wikipédia en Français

  • Obusier de 6 pouces Gribeauval — Obusier de campagne de 6 pouces Gribeauval, modèle 1764, An 2 de la République (1793 1794), Les Invalides Place of origin …   Wikipedia

  • Bataille de pouces — Une bataille de pouces. Une bataille de pouces, combat de pouces ou guerre des pouces est un jeu dont le but est, pour chacun des deux joueurs, de coincer le pouce de l adversaire avec le leur. Il faut coincer le pouce adverse entre 3 et 5… …   Wikipédia en Français

  • 3,7 pouces — QF 3,7 pouces Mark IIIA Le QF 3,7 pouces fut le premier canon antiaérien anglais de fort calibre de la Seconde Guerre mondiale. Caractéristiques Pays: Royaume Uni Portée: 29 000 m …   Wikipédia en Français

  • Championnats du monde de VTT-Trial 20 pouces masculin — Infobox compétition sportive Championnats du monde de VTT Trial 20 pouces masculin Sport VTT Création 1992 Éditions 20 (en 2011) Périodicité Annuelle …   Wikipédia en Français

  • Championnats du monde de VTT-Trial 26 pouces masculin — Infobox compétition sportive Championnats du monde de VTT Trial 26 pouces masculin Sport VTT Création 1995 Éditions 16 (en 2011) Périodicité Annuelle …   Wikipédia en Français

  • Futurs Millionnaires Vol.2 : 24 Pouces Glacés — Futurs Millionnaires vol.2 : 24 Pouces Glacés est le deuxième EP d Omnikrom, sorti en 2006. Plages Brille brille pour vous Pour te réchauffer feat. TTC Achète moi Phoking stars feat. Sneaky Tone XXX ce soir Je t aime groupie Casquettes de… …   Wikipédia en Français

  • Futurs Millionnaires vol.2 : 24 Pouces Glaces — Futurs Millionnaires vol.2 : 24 Pouces Glacés Futurs Millionnaires vol.2 : 24 Pouces Glacés est le deuxième EP d Omnikrom, sorti en 2006. Plages Brille brille pour vous Pour te réchauffer feat. TTC Achète moi Phoking stars feat. Sneaky Tone… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»